מדריך לפתרון כל בעיות העברית במכשירי אנדרואיד (2.1 עד 2.3)

ריכוז מדריכים שאינם קשורים למכשירים ספציפיים. מדריכים למכשירים נמצאים בפורום המכשיר.

המנהלים: moonshield, מנהלי פורומים

מדריך לפתרון כל בעיות העברית במכשירי אנדרואיד (2.1 עד 2.3)

הודעהעל ידי classicaldude ב א', 18 יולי 2010, 07:50

גירסאות הבטא החדשות ביותר:
0.93 - מיועדת למשתמשים שמעוניינים לתקן ישירות טלפונים שמריצים 2.2 או 2.3.
0.83 - מיועדת למפתחים, למי ש-0.9 עושה לו צרות, למשתמשים שמריצים 2.1 ולמי שמתגעגע.
לחצו כאן לפרטים ולינק.

הפוסטים הראשונים בשרשור זה מאוד לא מעודכנים. אטפל בהם בקרוב. בינתיים השתמשו בלינקים למעלה.

הסטוריה (מכאן והלאה זה לא ממש רלוונטי):

לפרטים אודות גירסת הבטא 0.8 עבור חלונות, ולינק להורדה, לכו לכאן.

===גירסת התיקון היציבה האחרונה: 0.76 לחלונות. היא מאפשרת לעשות תיקון נוסף אם נוצרה בעיית לופ באיתחול. ===
מה שמאבדים אם עושים את התיקון "מבטל הלופים" זה את התיקון של תמונת איש הקשר שמכסה טקסט ב-Talk ובאפליקציית ה-SMS הגנרית. אני עובד על זה, יחד עם Mena. נסו קודם כל את התיקון הרגיל, בכל מקרה.

=== גירסאות התיקון הלפני-אחרונות: 0.75 ללינוקס ומקינטוש ולחלונות מה-8.1.2011. ===
שימו לב שהפונטים שמוצעים בסקריפט לא מתאימים למכשירים של סמסונג. סמסונגאים - אל תבחרו באפשרות התקנת פונטים.
להורדת גירסאות קודמות: 0.64 ללינוקס ומקינטוש, 0.71 לחלונות (רק אם נתקלתם בבאג, וגם אז עדיף לכתוב כאן ולא לנסות גירסאות קודמות).

משתמשי HTC Desire מוזמנים להתנסות בתיקון ברמה גבוהה יותר מאשר זו שהסקריפט מציע. קראו כאן.

=== תיקונים אחרונים: ===
- נבדקה התאימות ל-Gingerbread, והתיקון עובד לחלוטין. שימו לב שלרומים כאלה מומלץ כרגע להשתמש רק בתיקון framework.jar, בפונטים ובמקלדת AnySoftKeyboard. כל החלקים האחרים של התיקון טרם נבדקו עם 2.3
- גירסת החלונות עודכנה לתיקון המלא, הכולל תיקון לעברית באפליקציות גרפיות, כמו הניווט של גוגל
- נוסף עוד טקסט בשתי הגירסאות, שעונה לרוב השאלות והבעיות שיכולתי לצפות
- שתי הגירסאות בודקות עכשיו את יכולת הסקריפט לכתוב ולקרוא מהטלפון לפני שהן מנסות לפעול
- בשתי הגירסאות נוספה אופציה לתקן קובץ framework.jar מקומי על המחשב, אם שמים אותו בתיקיה framework - חוסך המון זמן וכאב ראש לטבחי רומים
- הפונטים עודכנו לפונטים של iNexus, שהם יפים, אלגנטיים וכוללים את כל המשקלים
- הורדתי מגירסת חלונות את התיקון ל-mms.apk. הוא הפך למיותר וגרם לצרות
- עדכנתי את AnySoftKeyboard לגירסה 27. אני יודע שהרוב כאן לא אוהבים אותה, אבל היא היחידה החינמית שסקריפט מצליח להתקין נכון על כל המכשירים, בלי יוצא מן הכלל, והיא תמיד טובה כגיבוי
- smali ו-baksmali עודכנו לגירסה 1.2.5
- כמה באגים קטנים תוקנו

לכל מי שהתיקון שלו נעשה ע"י גירסת חלונות הקודמת - מומלץ בחום להריץ את התיקון שוב.

=== אינפורמציה לכל המתעניין ===

תודות לעבודה הנפלאה של dudyk, dany74q, erasmux, nadavh, chura, dmanbuhnik, שחר שמש, אומרי באומר ורבים וטובים אחרים, ניתן להציע מדריך לפתרון כל בעיות העברית במכשירי אנדרואיד. המדריך יעבוד על רוב המכשירים שמריצים רומים מבוססים אנדרואיד 2.1, 2.2 או 2.3. יש סיכוי טוב שהוא יעבוד על 1.6 גם כן, אבל לא על 1.5. הפתרון לא יעבוד על רומים עם קבצי odex (הסבר על כך בסוף ההודעה הבאה).

המדריך ממשיך את זה שכתבתי כאן. למשתמשים חדשים מאוד מומלץ לקרוא את השרשור הקודם - הוא יענה על הרבה מאוד שאלות.

הבעיות שנפתרות (אל תקליקו על הלינקים לפני שאתם קוראים את כל ההודעה!!!):
1. התקנת פונטים עבריים. אנדרואיד 2.2 כולל פונטים עבריים מובנים, והם בהחלט יפים - אבל לא כוללים הדגשות. הפונטים של התיקון כן כוללים.
2. תיקון בעיית היפוך המספרים בתוך טקסט עברי ותיקון היפוך כותרות ההודעות בג'י מייל ובאפליקציות נוספות. כמו כן ניתנת אפשרות לתקן את המצב בו תמונת איש קשר מסתירה טקסט, באפליקציית ההודעות המקורית של אנדרואיד וב-Google Talk.
3. מקלדת עברית שמציעה מילים בסדר נכון, ולא הפוך. ישנן מקלדות נוספות טובות, אבל זו בדוקה, ראויה, אמינה וחינמית.
4. תיקון בעיית העברית בלוח השנה הגנרי של אנדרואיד (לא של HTC) ובגלריה התלת-מימדית
5. פירוט אודות בעיות ביישור מיילים.
6. תיקון העברית ההפוכה בניווט של גוגל (brut maps).
7. תיקון למצב בו שמות האנשים בווידג'ט אנשי הקשר של HTC מהבהבים. תיקון זה דורש wipe של ה-cache partition וה-dalvik cache כדי לעבוד. פרטים נוספים כאן.

מה לא מתוקן
קשה מאוד לתקן את האפליקציות שהקוד שלהן לא משוחרר כקוד פתוח. כרגע, הידועות הן:
1. תצוגת המיקום הנוכחי בתחתית הדף של אירוע ספציפי בלוח השנה של HTC היא הפוכה כאשר נמצאים בארץ. למי שזה ממש מפריע, ניתן להתקין ידנית את לוח השנה הגנרי של אנדרואיד (כלול בקבצי הזיפ), בו ניתן להשתמש במקביל ללוח של HTC. העברית בו מתוקנת.
2. כמו כן, החייגן המובנה לא תומך בעברית - לא בחיוג החכם בשיטת T9, ולא בדפדוף המהיר בין האותיות הראשונות של שמות אנשי הקשר. ניתן להתקין את האפליקציה dialer one שפותרת את כל הבעיות האלה.
3. בדפדפן ובהודעות בתוכנת Gmail פסקאות שכוללות מילים מנוקדות יוצגו הפוך.
4. תוויות בעברית בג'ימייל מוצגות הפוך.

בהודעה הזו יש אינפורמציה עבור משתמשים שמחפשים רומים שכבר כוללים את התיקון, או קבצי עדכון לריקוברי עבור רומים ספציפיים.

וניגש למלאכת התיקון:
דרישות מקדימות
על המכשיר שלכם להיות בעל גישת root. עליכם להיות מחוברים למחשב דרך ה-USB, וזה אומר שמשתמשי ווינדוס אמורים להתקין לפני כן את הדרייברים המתאימים למכשיר שלהם. על המכשיר להיות ב-recovery console - ולא בזו שבאה עם המכשיר, אלא ב-clockwork recovery, אותה ניתן להתקין דרך האפליקציה rom manager, או open recovery.

כל אחד מהדברים שנאמרו כאן ניתן לחיפוש בפורום ובגוגל. אנא אל תשאלו עליהם בשרשור הזה. לא לזה הוא מיועד.

כל הקבצים להם אתם זקוקים נמצאים בתוך הלינקים שבתחילת ההודעה. על כל אחד להוריד את הקובץ המתאים לו ולחלץ אותו לתוך תיקיה משלו. אלה לא קבצים להתקנה בריקוברי!

כדי לסייע למשתמשים שאינם רגילים לעבוד עם קונסולה או command prompt, יצרתי סקריפט שכלול בתיקיה כדי להריץ את כל התיקון. הסקריפט יעבור איתכם שלב שלב, ישאל אתכם לגבי כל שלב בתיקון ויגבה את הקבצים שהוא משנה לתוך תיקיית המשנה backup. תוכלו להחזיר בעזרת adb כל חלק בתיקון שלא עבד.

משתמשי מקינטוש ולינוקס:

חברו את המכשיר שלכם למחשב כאשר הוא מריץ את ה-recovery console, היכנסו לתיקיה שיצרתם מקובץ הזיפ והקלידו
קוד: בחר הכל
./commands.sh

ותודה ל-nadavh שיצר את הגירסה הראשונה של הסקריפט.

משתמשי ווינדוס:

הקליקו על הקובץ commands.exe שבתיקיה שפרסתם.

תיקון ידני: ראו את ההודעות הבאות בשרשור.
נערך לאחרונה על ידי classicaldude בתאריך ו', 17 פברואר 2012, 13:16, נערך 39 פעמים בסך הכל.
אני עובד הרבה וקשה על תמיכה עברית לאנדרואיד ועל פיתוח רומים. אם עזרתי לכם, אנא עיזרו גם לי:

תמונה

HebEnabled 1.4
רום עם מימשק אנגלי, כולל תמיכה עברית מושלמת

סקריפט לתיקון עברית - כאן.
הודעות פרטיות שהיו צריכות להישאל במסגרת הפורום לא ייענו.
classicaldude
 
הודעות: 872
הצטרף: ה', 20 מאי 2010, 01:53

מכשיר: HTC Desire
גירסא: 2.2

Re: מדריך לפתרון כל בעיות העברית במכשירי אנדרואיד (2.1)

הודעהעל ידי classicaldude ב א', 18 יולי 2010, 07:51

התקנת פונטים - הכי פשוט זה לפעול לפי הוראותיו של chura כאן.

לאחרונה יש בעיה עם הקישור שניתן בהודעה של chura לקובץ הפונטים. אתם יכולים למצוא אותם גם בקבצי הסקריפט שבהודעה הראשונה למעלה, בתיקיה files/global/system/fonts.

כאמור, אנדרואיד 2.2 (Froyo) כולל פונטים עבריים מובנים. הם גם מאוד יפים. אבל הם כוללים רק משקל אחד - כלומר, אין כל הדגשות לטקסט. הפונטים שכלולים בתיקון כאן כן כוללים משקלים נוספים.

עדכון: הגירסאות האחרונות של התיקון כוללות פונטים שנלקחו מערכת הנושא של iNexus.
נערך לאחרונה על ידי classicaldude בתאריך ו', 24 דצמבר 2010, 16:31, נערך 6 פעמים בסך הכל.
אני עובד הרבה וקשה על תמיכה עברית לאנדרואיד ועל פיתוח רומים. אם עזרתי לכם, אנא עיזרו גם לי:

תמונה

HebEnabled 1.4
רום עם מימשק אנגלי, כולל תמיכה עברית מושלמת

סקריפט לתיקון עברית - כאן.
הודעות פרטיות שהיו צריכות להישאל במסגרת הפורום לא ייענו.
classicaldude
 
הודעות: 872
הצטרף: ה', 20 מאי 2010, 01:53

מכשיר: HTC Desire
גירסא: 2.2

Re: מדריך לפתרון כל בעיות העברית במכשירי אנדרואיד (2.1)

הודעהעל ידי classicaldude ב א', 18 יולי 2010, 07:52

תיקון ידני של בעיית המספרים ההפוכים ובעיית העברית ההפוכה בג'י מייל ובאפליקציות נוספות:

הערה חשובה: אם אתם לא משתמשים שרגילים להשתמש בפקודות בטרמינל או command prompt, חזרו להודעה הראשונה, הורידו את הסקריפט משם ותנו לו לרוץ. הודעה זו לא מיועדת למשתמשים לא מנוסים!

השתמשו בקובץ הזיפ ללינוקס ומקינטוש מההודעה הראשונה בשרשור כדי לקבל את הגירסאות החדשות ביותר של הקבצים עבר פרויו.


עלינו לתקן את הקובץ framework.jar, שהוא אחד מקבצי המערכת החשובים בטלפון שלכם: הוא מכיל, בין השאר, את הספריות האחראיות על כיווניות נכונה של טקסט ומספרים. לצערי, הוא שונה ממכשיר למכשיר ומרום לרום, ולכן אי אפשר ליצור גירסה מתוקנת אוניברסלית שלו. ההודעה השביעית בשרשור שמורה לקבצי עדכון שאצור מ-framework.jar שונים שמשתמשים יעלו עבור הרומים והמכשירים שלהם. עם זאת, עדיין מומלץ לתקן את framework.jar ידנית או בעזרת הסקריפט, ולא לנסות להשתמש בקובץ zip שמיועד לרום מסויים בגירסה מסויימת על רום אחר.

שלבי התיקון:
1. השתמשו בשיטה החביבה עליכם כדי להעביר את הקובץ
קוד: בחר הכל
/system/framework/framework.jar

מהמכשיר שלכם אל אותה תיקיה שיצרתם במחשב. אתם יכולים אפילו לשלוח אותו לעצמכם במייל. צרו גיבוי של קובץ זה! אם המדריך לא עובד, תמיד תוכלו להחזיר אותו בחזרה באמצעות ה-recovery console (ר' בחלק הבא).

הדרך הפשוטה: הפעילו את הטלפון במצב של recovery console, וחברו אותו למחשב. כללתי בקבצי הזיפ שבהודעה הראשונה בשירשור את שלושת קבצי ה-adb של שלוש מערכות ההפעלה. כאשר אני כותב ADB בקוד למטה, עליכם לשנות זאת בהתאם למערכת ההפעלה שלכם, ל-adb-linux, adb-mac או adb.exe (עבור ווינדוס). משתמשי לינוקס ומקינטוש צריכים להוסיף את הסימנים /. לפני פקודת ה-adb. הקלידו את הקוד הבא לתוך טרמינל או command prompt, כאשר אתם כבר נמצאים בתוך התיקיה שיצרתם:
קוד: בחר הכל
ADB kill-server
ADB start-server
ADB umount /system
ADB mount /system
ADB pull /system/framework/framework.jar ./
cp framework.jar backup/


חשוב מאוד: משתמשי חלונות צריכים להקליד copy במקום cp.

ייתכן שחלק מהפקודות יתנו לכם שגיאות. זה לא משנה - התפקיד של כל הפקודות זה לדאוג לכך שהכל יעבוד אצל כולם.

2. פתחו את הקובץ באמצעות מנהל קבצים מכווצים: בחלונות אתם יכולים להשתמש ב-winrar או ב-7zip החינמי. חלצו מתוך הקובץ לתוך אותה תיקיה את classes.dex. השאירו את מנהל הקבצים המכווצים פתוח.

במקום להשתמש במנהל קבצים מכווצים, משתמשי מקינטוש ולינוקס יכולים פשוט להקליד את הקוד הבא:
קוד: בחר הכל
unzip framework.jar classes.dex

הערה חשובה: אם לא מצאתם את הקובץ classes.dex, ולעומת זאת ישנו במכשיר שלכם לצד הקובץ framework.jar קובץ framework.odex - אין לכם מזל. מדריך זה לא יעבוד בשבילכם. אנא קראו את ההסבר בנספח למטה. כנ"ל אם ספריית system/app/ כוללת קבצי odex. אתם יכולים לבדוק זאת ע"י שימוש בפקודות הבאות:
קוד: בחר הכל
ADB shell ls /system/framework
ADB shell ls /system/app


3. צרו תיקיית משנה בתוך התיקיה הראשית, וקראו לה classes

4. פתחו חלון של טרמינל פקודות (command prompt בחלונות), והשתמשו בפקודת cd כדי להיכנס אל תוך התיקיה הראשית אותה יצרתם בהתחלה.

5. הקלידו את הפקודה הבאה:
קוד: בחר הכל
java -jar baksmali-1.2.5.jar -o classes classes.dex

קבצי dex הם קבצי ג'אווה של אנדרואיד, והפקודה האחרונה פירקה את החבילה הספציפית הזו לתוך תיקיית classes

6. היכנסו לספריה שמתאימה למערכת ההפעלה של המכשיר שלכם. העתיקו בעזרת סייר קבצים את כל הקבצים מהספריה graphics (שנמצאת בתיקיה הראשית) אל תוך התיקיה classes/android/graphics. אשרו את החלפת הקבצים הקיימים. העתיקו גם את כל הקבצים מהספריה text_generic לתוך תיקיית classes/android/text, ואשרו את החלפתם.

7.הקלידו את הפקודה הבאה:
קוד: בחר הכל
java -Xmx512M -jar smali-1.2.5.jar classes -o classes_new.dex


8. מיחקו את הקובץ classes.dex מהתיקיה הראשית, ושנו את שמו של classes_new.dex ל-classes.dex

9. חזרו למנהל הקבצים המכווצים. מחקו מתוך הקובץ framework.jar הפתוח את classes.dex המקורי שלו, והוסיפו לארכיון את classes.dex החדש שיצרתם במקומו. ודאו שהכיווץ נעשה ע"י שיטת zip, בדרגת כיווץ Normal, ושלא הוגדר למנהל הקבצים המכווצים לשמור את הנתיב (Path) המקורי של הקובץ. משתמשי לינוקס ומקינטוש יכולים פשוט להקליד את הפקודה הבאה:
קוד: בחר הכל
zip -1 framework.jar classes.dex


זהו זה – יצרתם קובץ framework.jar חדש, שאמור לתת מענה טוב יותר לאלגוריתם ה-BiDi של המערכת. כדי לדעת מה בדיוק תוקן, קראו בתחתית הודעה זו.

העברת הקובץ framework.jar בחזרה למכשיר
אי אפשר להעביר את הקובץ בחזרה למכשיר בזמן שהוא עובד, כי הקובץ המקורי כל הזמן בשימוש. על הטלפון להיות במצב recovery console, ומחובר למחשב. מתוך התיקיה שיצרנו הקלידו את הפקודות הבאות:

קוד: בחר הכל
ADB kill-server
ADB start-server
ADB umount /system
ADB mount /system
ADB push framework.jar /system/framework/
ADB reboot

אל תדאגו אם אתם מקבלים הודעת שגיאה אחרי הוראת ה-reboot. פשוט הפעילו את המכשיר מחדש.

אם המכשיר מסרב לעלות גם אחרי 5 דקות, סימן שהתיקון לא עבד. כדי להחזיר את הקובץ הקודם, עליכם לחבר את המכשיר למחשב ולהקליד את הקוד
קוד: בחר הכל
ADB reboot recovery
כדי להפעיל את המכשיר מחדש במצב recovery
אז חזרו על הוראות הקוד הקודמות, אבל במקום השורה החמישית כתבו
קוד: בחר הכל
ADB push backup/framework.jar /system/framework/
(בהנחה שגיביתם את framework.jar המקורי בתיקיית המשנה backup.)

נספח ראשון: To Odex or Not to Odex
ישנן שתי דרכים ליצור רום באנדרואיד. דרך אחת מתבססת על קבצי jar של ג'אווה שמכילים בתוכם קבצי dex של אנדרואיד. זו דרך פתוחה; הקבצים זהים לכל המכשירים ולכל ההפצות, ולכן קל מאוד לעשות בהם שינויים. הרבה מאוד מטבחי הרומים מעדיפים את הדרך הזו. כאשר המכשיר מתחיל לעבוד לראשונה אחרי שדרוג או מחיקה, הוא לוקח את הקבצים האלה ומבצע בהם אופטימיזציה למערכת שלו, כדי לחסוך במשאבים; את תוצאות התהליך הוא שומר ב-dalvik-cache, ובעצם משתמש רק בקבצים שהוא שומר שם. אפשר לומר, באופן מסויים, שבהרצה הראשונה המכשיר "מקמפל" לעצמו קבצים מ"קבצי מקור" שברום.

הרבה מההפצות הרשמיות של יצרנים, כמו גם כמה מהפצות טבחי הרומים, נוקטות בגישה שונה. המפיצים מראש מבצעים אופטימיזציה לקבצים שלהם, ובכך חוסכים זמן בהפעלת המכשיר (אבל רק כאשר מדובר בהפעלה לאחר שדרוג או מחיקה; ומהירות המכשיר בהפעלה רגילה איננה שונה). אצלם קבצי ה-jar לא מכילים קבצי dex; אותם קבצי dex עברו אופטימיזציה מראש, והם עכשיו קבצי odex. הבעיה - קבצי odex מכילים חתימות דיגיטליות, והם תלויים לחלוטין זה בזה. שינית קובץ אחד מבלי לשנות את האחרים? ברכות. אתה נתקע בלופ של אתחול.

זה לא בלתי אפשרי לתקן את העברית (או כל פיצ'ר אחר) ברומים שנקטו בשיטה הזו, אבל זה קשה, ומאוד מאוד מייגע. צריך לעשות תהליך של deodex (כלומר, הוצאת קובץ המקור מהקובץ שעבר אופטימיזציה) לכל אחד מקבצי המערכת, ליישם את התיקון, להחתים שוב את כולם, ולעשות שוב odex לכולם. טעות קטנה בדרך - והמכשיר לא יפעל. כיום ישנם גם רומים שפועלים בשיטה התמוהה של odex חלקי: תיקיית framework היא ללא odex, אבל כל הקבצים בתיקיית app הם כן קבצי odex. רומים כאלה הם לחלוטין בלתי ניתנים לתיקון.

בקיצור - כאב הראש שנגרם כשמנסים לתקן רום עם odex לא שווה את המאמץ. עדיף להחליף רום.

נספח שני: אז מה בדיוק עשינו כאן?
תמיכת מערכת האנדרואיד בדו-כיווניות של טקסט היא חלקית ובעייתית ביותר. זה קרה באשמת מפתחי המערכת מצד אחד, ובאשמת מפתחי אפליקציות ספציפיות מצד שני.

מבחינת המערכת, תצוגת טקסט נבנית בדרך כלל בשני מקומות: StaticLayout דואג לרוב תצוגת הטקסט, ו-drawCanvas דואג לתצוגת הטקסט בג'י מייל ובכמה אפליקציות נוספות. ישנן אפליקציות, כמו Gallery3D ולוח השנה המקורי של אנדרואיד, שכוללות אלגוריתמים משלהן לתצוגת טקסט, ולכן זקוקות לתיקון נפרד. אנחנו יכולים לתקן מה שמשוחרר בקוד פתוח. Google Maps, למשל, משוחרר בקוד סגור, והעברית על המפות, לצערי הרב, נשארת הפוכה בינתיים.

אז...
1. StaticLayout המקורי גרם לכך שמספרים בתוך טקסט עברי הופיעו הפוכים, סימני פיסוק שונים בין מילים בעברית, מילים באנגלית ומספרים גרמו למילים להופיע במקומות מאוד לא נוחים, ויישור הפיסקה לימין נקבע רק על ידי התו העברי או הלועזי הראשון שבה. אחרי התיקון, המספרים ישרים, סימני הפיסוק לא שוברים רצפים הגיוניים, וכל פיסקה שכוללת אפילו תו אחד בעברית מיושרת לימין. הגירסה שב-2.2 גרמה לאפילו יותר צרות מזו של 2.1, והיא תוקנה לאחור.

זה נשמע פשוט? ארבעה אנשים שונים שברו את הראש קשה קשה כדי לפתור את הבעיות האלה. אז אני מודה כאן לאומרי באומר, הראשון שפתר את בעיית המספרים, ל-dudyk, ל-erasmux שעשה כיוונונים עדינים וחשובים בצורה בלתי רגילה, וקצת לעצמי.

2. ספריית drawCanvas לא כללה שום תמיכה בכיווניות מימין לשמאל. dudyk היה הראשון שסיפק תמיכה כזו, והביא לכך שכותרות בג'י מייל ובנגן המוסיקה לא יכללו עברית הפוכה. התיקון שלו כלול ברומים של CM. ערן, הידוע כאן כ-erasmux, עשה אדפטציה של התיקון של דודי, והיא זו שכלולה כאן.

3. מתכנני אפליקציית ההודעות המקורית של אנדרואיד, ו-Google Talk המבוססת על אותו מראה, לא הביאו בחשבון שיש אנשים שמקלידים מימין לשמאל. אצלם תמונות איש הקשר תמיד מצד שמאל, וכדי שהן לא יכסו את הטקסט, הפיסקה מוזזת לימין. הבעיה? דווקא כאן המערכת סימטרית, וכאשר הפיסקה היא מימין לשמאל היא תוזז שמאלה, ולא ימינה, כך שגם תראו פחות טקסט וגם התמונה תכסה אותו. התיקון צריך להיות של האפליקציות, ונעשה, למשל, בתוכנות המסרים המיידיים של HTC ו-Handcent. שם התמונה נמצאת בשדה נפרד מהטקסט, ושלום על ישראל.

אבל אם אתם משתמשים בתוכנת המסרים של אנדרואיד או ב-Google Talk, אתם זקוקים לתיקון נוסף של dudyk. זה תיקון ששובר את המערכת לטובת תיקון שתי האפליקציות הסוררות. בעיקרון, הוא מבטל את הסימטריה של הזזת הפיסקאות, וקובע שכל הזזה שלהן תהיה רק משמאל לימין. אז כל עוד אתם לא עורכים מסמכי טקסט, אתם בסדר...

הסקריפטים מאפשרים לכם לקבוע בזמן ההרצה אם לכלול את התיקון הזה של dudyk או לא. אם אתם משתמשים כבדים באפליקציית המסרים של אנדרואיד (לא זו של HTC Sense) או ב-Google Talk, עליכם לבחור לכלול את התיקון הזה.
נערך לאחרונה על ידי classicaldude בתאריך ו', 24 דצמבר 2010, 16:32, נערך 7 פעמים בסך הכל.
אני עובד הרבה וקשה על תמיכה עברית לאנדרואיד ועל פיתוח רומים. אם עזרתי לכם, אנא עיזרו גם לי:

תמונה

HebEnabled 1.4
רום עם מימשק אנגלי, כולל תמיכה עברית מושלמת

סקריפט לתיקון עברית - כאן.
הודעות פרטיות שהיו צריכות להישאל במסגרת הפורום לא ייענו.
classicaldude
 
הודעות: 872
הצטרף: ה', 20 מאי 2010, 01:53

מכשיר: HTC Desire
גירסא: 2.2

Re: מדריך לפתרון כל בעיות העברית במכשירי אנדרואיד (2.1)

הודעהעל ידי classicaldude ב א', 18 יולי 2010, 07:52

מקלדת עברית

עדכון:
avicohh פירסם מקלדת עברית המבוססת על מקלדת אנדרואיד של גירסה 2.3. היא ממש נפלאה, וחופשית. קישור:
topic14773.html

עד כה, כאשר השתמשנו במקלדות עבריות, יוצרי המקלדות לקחו בחשבון את העובדה שהתמיכה בדו-כיווניות באנדרואיד איננה מושלמת. הם דאגו, לפיכך, לכך שהצעות ההשלמה למילים שונות תהיינה בכיוון הנכון - כלומר, הפוך למה שהמערכת חושבת שהוא הכיוון הנכון.

התיקון שעשינו בהודעה הקודמת ל-framework.jar לימד את המערכת לזהות כיווניות נכונה בעברית, וזה גורם לכך שכל הצעות ההשלמה של המקלדות הקיימות הן עכשיו הפוכות. dudyk, אחד מאבות התיקון הנ"ל, שלח תיקון לבעיה זו לאחת המקלדות הפופולריות ביותר בעברית - AnySoftKeyboard. החל מגירסת ה-rc האחרונה המקלדת מזהה כאשר התיקון מיושם, והצעות המילים מופיעות בצורה נכונה.

כל שעליכם לעשות זה להוריד את AnySoftKeyboard מהמרקט, ולאחר מכן את ה-Hebrew Language Pack שלה.
אחרי שהתקנתם את שני הקבצים, פעלו לפי המדריך הזה כדי להפעיל את המקלדת.

לאלה מכם שמוכנים לשלם קצת כסף עבור מקלדת שנראית דומה יותר לזו של HTC - הגירסאות האחרונות של Smart Keyboard Pro יעבדו היטב עם התיקון גם כן. הגירסאות החינמיות לא תומכות בעברית!

והערה אחרונה - המקלדת של PDAC ששוחררה עבור הרום של לג'נד, ונראית כמו גירסה פשוטה של המקלדת של HTC, תהיה הפוכה לחלוטין אחרי התיקון, ונכון לרגע זה - אי אפשר לעשות דבר בעניין. זה קוד סגור. היא כן עובדת טוב על CM6, מסיבות שיפורטו להלן.
נערך לאחרונה על ידי classicaldude בתאריך ד', 05 ינואר 2011, 00:51, נערך 5 פעמים בסך הכל.
אני עובד הרבה וקשה על תמיכה עברית לאנדרואיד ועל פיתוח רומים. אם עזרתי לכם, אנא עיזרו גם לי:

תמונה

HebEnabled 1.4
רום עם מימשק אנגלי, כולל תמיכה עברית מושלמת

סקריפט לתיקון עברית - כאן.
הודעות פרטיות שהיו צריכות להישאל במסגרת הפורום לא ייענו.
classicaldude
 
הודעות: 872
הצטרף: ה', 20 מאי 2010, 01:53

מכשיר: HTC Desire
גירסא: 2.2

Re: מדריך לפתרון כל בעיות העברית במכשירי אנדרואיד (2.1)

הודעהעל ידי classicaldude ב א', 18 יולי 2010, 07:53

שמור ללוח שנה וגלריה - יעודכן בקרוב עם עוד פרטים עבור משתמשים פחות מנוסים

בינתיים, הסקריפט הכלול בהודעה הראשונה בשרשור כבר מיישם אוטומטית את התיקון.

הקובץ system/apps/Gallery3D.apk שבתוך קובץ הזיפ שבהודעה הראשונה כולל תיקון לעברית, ועובד על HTC Desire. כדי לגרום לתיקון לעבוד על הירו, erasmux חילץ מתוך הקובץ שצירפתי את classes.dex שלו, והחליף איתו את classes.dex של הגירסה הקיימת בהירו. אפשר לנסות לעשות את זה ברומים ומכשירים אחרים. אפשר גם לנסות ולהעתיק את הקובץ כמו שהוא - ברוב המקרים זה עובד.

בחרו בתיקיית eclair עבור רומים מבוססי 2.1, ובתיקיית froyo עבור 2.2.

הקובץ system/apps/Calendar.apk שבתוך קובץ הזיפ שבהודעה הראשונה כולל תיקון לעברית של לוח השנה של אנדרואיד. שימו לב - משתמשי רומים הכוללים את HTC Sense לא זקוקים לתיקון זה! לוח השנה של HTC כבר מציג עברית נכון. שוב, בחרו בתיקיה המתאימה למערכת ההפעלה שלכם.

התיקונים באדיבות שחר שמש, dmanbuhnik ו-erasmux, שתיקן את הגלריה בפרויו. אני העברתי את התיקון של שחר שמש ללוח השנה של אקלייר לפרויו.
נערך לאחרונה על ידי classicaldude בתאריך ד', 11 אוגוסט 2010, 01:48, נערך 3 פעמים בסך הכל.
אני עובד הרבה וקשה על תמיכה עברית לאנדרואיד ועל פיתוח רומים. אם עזרתי לכם, אנא עיזרו גם לי:

תמונה

HebEnabled 1.4
רום עם מימשק אנגלי, כולל תמיכה עברית מושלמת

סקריפט לתיקון עברית - כאן.
הודעות פרטיות שהיו צריכות להישאל במסגרת הפורום לא ייענו.
classicaldude
 
הודעות: 872
הצטרף: ה', 20 מאי 2010, 01:53

מכשיר: HTC Desire
גירסא: 2.2

Re: מדריך לפתרון כל בעיות העברית במכשירי אנדרואיד (2.1)

הודעהעל ידי classicaldude ב א', 18 יולי 2010, 07:53

שמור ל-sms ויעודכן בקרוב עם מדריך מלא

הסקריפט שבהודעה הראשונה מאפשר לכם להחליף את תוכנת המסרים המיידיים (system/app/Mms.apk) בגירסה שכוללת לוקאל עברי. תוכלו למצוא את הגירסה הזו בקובץ הזיפ של ההודעה הראשונה ולהעביר אותה למכשיר ידנית.

הבעיה שגרמה ליישור לשמאל במסרים מיידיים היא שכאשר שם המשתמש הוא באותיות לועזיות, הרי ששורת הטקסט מתחילה בכיווניות משמאל לימין, וכך נקבע במערכת המקורית כיוון הפיסקה כולה. הבעיה העיקרית היא ששם המשתמש שלכם הוא Me, ולפיכך כל הודעה שלכם תגרום ליישור לשמאל.

בקובץ שצירפתי הוספתי לוקאל עברי, שזהה לחלוטין לאנגלי פרט לכך ש-"Me" הוחלף ל-"אני". אם תתקינו את התוכנה MoreLocale2 מה-market ותקבעו את הלוקאל לעברית, גירסה זו של תוכנת המסרים המיידיים תהיה מיושרת לחלוטין לימין.

כפי שניתן לקרוא בפורום, כמה אנשים נהדרים עובדים עכשיו על תרגום מלא של כל המימשק. כל הכבוד להם.

נכון לעכשיו, erasmux תיקן את המערכת כך שתו בודד בעברית גורם לכל הפיסקה להיות מיושרת לימין, כך שלא צריכה יותר להיות בעיה עם כיווניות.

בכל מקרה, אני ממליץ על אפליקציית ההודעות החינמית handcent.

לגבי בעיית היישור באי מיילים
אני חושש שאני לא איש בשורות. נכון לעכשיו רק חלק מתוכנות המייל לאנדרואיד מציגות HTML, וכולן שולחות הודעות אך ורק כטקסט פשוט. יישור לימין של אי מיילים בעברית תלוי בכך שגם השולח וגם המקבל יהיו בעלי תוכנת אי מייל שתומכת בהצגת ובכתיבה של HTML. אם אתם זקוקים למייל שייראה טוב אצל המקבל - השתמשו בדפדפן ובמימשק webmail.

ואם אתם מפתחים ומחפשים רעיון - הנה לכם אחד. תוכנת אי מייל עם תמיכה בכתיבת rich text ודו-כיווניות.
נערך לאחרונה על ידי classicaldude בתאריך ד', 11 אוגוסט 2010, 02:03, נערך 4 פעמים בסך הכל.
אני עובד הרבה וקשה על תמיכה עברית לאנדרואיד ועל פיתוח רומים. אם עזרתי לכם, אנא עיזרו גם לי:

תמונה

HebEnabled 1.4
רום עם מימשק אנגלי, כולל תמיכה עברית מושלמת

סקריפט לתיקון עברית - כאן.
הודעות פרטיות שהיו צריכות להישאל במסגרת הפורום לא ייענו.
classicaldude
 
הודעות: 872
הצטרף: ה', 20 מאי 2010, 01:53

מכשיר: HTC Desire
גירסא: 2.2

Re: מדריך לפתרון כל בעיות העברית במכשירי אנדרואיד (2.1)

הודעהעל ידי classicaldude ב א', 18 יולי 2010, 07:53

שמור לקבצי עדכון למכשירים ורומים ספציפיים

רומים שכוללים את התיקון
כרגע קיימים שלושה רומים כאלה עבור HTC Desire:
HebEnabled שלי, שכולל מימשק אנגלי ותיקון עברית ברמה של CM6
NextRom של padlets
hebRom של mena

שני הרומים האחרונים כוללים מימשק עברי מלא. mena עובד גם על עיברות CM6 לדיזייר.

עבור HTC Hero קיים חלוץ כל התרגומים: HebVillain של dalet11 - רום 2.1
ולמי שרוצה להתנסות ברום 2.2, קיים Floyo של erasmux. התמיכה בעברית מצויינת, אבל עדיין לא מומלץ להשתמש במימשק העברי.

עבור HTC Legend יש רום מקורי של סלקום כאן.

תיקון עברית עבור רומים מבוססי סנס
עבור HTC Desire שמריץ רום 2.2 מבוסס סנס (נבדק על MoDaCo r8):
ראו בשרשור הזה.
תיקון זה שווה ערך באיכותו לזה של CM6. פרטים בשרשור.

צריך להריץ את הקובץ מה-clockwork recovery, כמו בהתקנת רום. הוא כולל רק את תיקוני העברית המערכתיים, בלי תוכנות נוספות. הוא לא יעבוד על רום עם קבצי אודקס. הוא לא דרוש למי שכבר התקין רום עם תמיכה עברית מובנית. וכל מי שרוצה לדעת אם זה עובד על המכשיר והרום שלו או לא - שיעשה גיבוי ננדרואיד ויבדוק.

תיקון עברית עבור CyanogenMod 6 (מבוסס פרויו)
החל מגירסה 6.1 אין בכך צורך. גירסאות אלה כוללות את האלגוריתמים החדשים ביותר.

ועוד הבהרה קטנה:
נכון לעכשיו, התיקון לעברית ב-CM6 טוב יותר מהתיקון לכל רום מבוסס מימשק של יצרנית מסויימת (כמו סנס). הסיבה לכך היא שאני יכול לתקן רק את ספריית הג'אווה שאחראית לעברית. יש גם מקרים של תוכנות שמנסות לעבוד ישירות מול ספריה שהיא native, כלומר - דורשת תיקון של קובץ בשם libandroid_runtime.so במערכת. קובץ זה איננו ניתן לפירוק והרכבה כמו ספריות הג'אווה, והוא כולל תוספות מהיצרניות, שאינן משחררות את קוד המקור שלהן. לעומת זאת, CM6 כולל קוד מקור פתוח לחלוטין, ולכן ניתן לתקן בקלות גם את הקובץ הזה.

היוצא מן הכלל היחיד כרגע הוא מימשק סנס ב-HTC Desire. חברנו mena הצליח לתקן את libandroid_runtime.so, ועכשיו יש תיקון לסנס על דיזייר ברמה של CM6.

הבעיות שקיימות עם התיקון הנוכחי ושנפתרות ב-CM6 הן, בין השאר:
- המקלדת של pdac מוצגת נכון, כולל הצעות המילים
- לוח השנה לא כולל באף מקום עברית הפוכה
- תוויות בעברית בג'ימייל לא מוצגות הפוך
ואני משוכנע שיש מקומות נוספים בהם זה משפיע.
נערך לאחרונה על ידי classicaldude בתאריך ד', 05 ינואר 2011, 00:59, נערך 12 פעמים בסך הכל.
אני עובד הרבה וקשה על תמיכה עברית לאנדרואיד ועל פיתוח רומים. אם עזרתי לכם, אנא עיזרו גם לי:

תמונה

HebEnabled 1.4
רום עם מימשק אנגלי, כולל תמיכה עברית מושלמת

סקריפט לתיקון עברית - כאן.
הודעות פרטיות שהיו צריכות להישאל במסגרת הפורום לא ייענו.
classicaldude
 
הודעות: 872
הצטרף: ה', 20 מאי 2010, 01:53

מכשיר: HTC Desire
גירסא: 2.2

Re: מדריך לפתרון כל בעיות העברית במכשירי אנדרואיד (2.1)

הודעהעל ידי classicaldude ב א', 18 יולי 2010, 07:54

בהודעה הזו ברצוני לתת את כל ההערכה וההוקרה האפשריים לשלושה אנשים שתיקנו את בעיית העברית של אנדרואיד ברמת המערכת, ושבתיקון שלהם אנחנו משתמשים.

הראשון - אומרי באומר, שתיקן את בעיית המספרים ההפוכים בתוך טקסט עברי. קישור לקוד המקור שלו - כאן. התיקון של אומרי הוא חלק מ-cyanogenmod כבר כמה וכמה חודשים.

השני הוא דודי כהן, dudyk, שחפר בתוך ספריות drawText של אנדרואיד והצליח להוסיף להן תמיכה בדו-כיווניות, כך שאין יותר עברית הפוכה באף אפליקציה. הקוד של דודי הוא חלק אינטגרלי מ-cyanogenmod החל מגירסה 5.0.8.1. את כל התוספות של דודי אפשר לראות כאן. מה שנוגע לעברית התחיל בסוף יוני 2010, אז דפדפו לאחור.

למרות כל המאמצים, התיקון של דודי לא הצליח לעבור מהנקסוס למכשירי HTC. מי שאחראי להישג הזה, ושהתיקון שלו כלול בשרשור הזה, הוא ערן מזרחי - erasmux. ערן שלח לי את ה-patch שהוא כתב בהתבסס על העבודה של דודי, וציין שהתחלת כל עיון בקוד המקור של אנדרואיד צריכה להיות בכתובת הבאה:
http://source.android.com/source/download.html

ואם רוצים פשוט לראות את הקוד בלי להוריד אותו, אז כאן.

את כל הקוד של ערן בכל הפרוייקטים השונים שהוא מקדם ניתן לראות כאן.

רבותי - בשם כל קהילת האנדרואיד הישראלית אני מוריד את הכובע, ואומר תודה.
נערך לאחרונה על ידי classicaldude בתאריך ש', 02 אוקטובר 2010, 12:08, נערך פעם אחת בסך הכל.
אני עובד הרבה וקשה על תמיכה עברית לאנדרואיד ועל פיתוח רומים. אם עזרתי לכם, אנא עיזרו גם לי:

תמונה

HebEnabled 1.4
רום עם מימשק אנגלי, כולל תמיכה עברית מושלמת

סקריפט לתיקון עברית - כאן.
הודעות פרטיות שהיו צריכות להישאל במסגרת הפורום לא ייענו.
classicaldude
 
הודעות: 872
הצטרף: ה', 20 מאי 2010, 01:53

מכשיר: HTC Desire
גירסא: 2.2

Re: מדריך לפתרון כל בעיות העברית במכשירי אנדרואיד (2.1)

הודעהעל ידי IpDo ב א', 18 יולי 2010, 10:55

כל הכבוד! אחלה פירוט!
אני אבדוק את כל שלבי המדריך על HTC Aria בקרוב ואעדכן.

ד"א
אי אפשר לבנות קובץ BAT לוינדווס ע"ב הפקודות מהקובץ SH?
IpDo
 
הודעות: 854
הצטרף: ו', 21 מאי 2010, 09:58

מכשיר:
גירסא:

Re: מדריך לפתרון כל בעיות העברית במכשירי אנדרואיד (2.1)

הודעהעל ידי erasmux ב א', 18 יולי 2010, 12:04

כל הכבוד מדריך מצוין!

כמה הערות קטנות:

- הייתי ממליץ גם לחתום על ה-framework.jar המעודכן ולעשות לו zipalign.

- הייתי מציין שעבור ה-Hero כל התיקונים יושמו ב-HebVillain (כרגע הגירסא הכי עדכנית כאן)
רום מומלץ גם עבור ממשק משתמש בעברית וגם באנגלית.

- אם משהו רוצה Gallery3D.apk מתוקן שעובד ב-Hero הנה:
http://www.multiupload.com/3L7KN1HXB8

- דרך אגב יש דרך לתקן קבצי odex ללא ביצוע odex מחדש לכל הרום. זה עדיין קצת יותר מסובך אבל אפשרי. אם משהו מעוניין שיצור איתי קשר.

- דרך אגב אף פעם לא הפעלתי אף אחת מהפקודות האלו:
קוד: בחר הכל
ADB kill-server
ADB start-server
ADB umount /system
ADB mount /system

אם אתם לא משנים את ה-system אתם לא צריכים אף פקודה. פשוט adb pull / adb push אמורים לעבוד.
אם אתם כן משנים את ה-system תעשו פשוט adb remount (פעם אחת מספיק).

IpDo כתב:כל הכבוד! אחלה פירוט!
אני אבדוק את כל שלבי המדריך על HTC Aria בקרוב ואעדכן.

ד"א
אי אפשר לבנות קובץ BAT לוינדווס ע"ב הפקודות מהקובץ SH?


לדעתי זה לא תהליך שאפשר או כדאי לעשות אותו בצורה אוטומטית, זה משהו שצריך לעשות צעד צעד, להבין מה שעושים ולוודא שהכל עובד כמו שצריך.
Nexus One - ICS private build and kernel
erasmux
 
הודעות: 479
הצטרף: ו', 28 מאי 2010, 00:03

מכשיר: HTC Hero
גירסא: 2.1

הבא

חזור אל פורום מדריכים כלליים