*** נושא הצטרפות לתרגומי אפליקציות לעברית***

דיונים על תוכנות, משחקים, ערכות נושא וכל מה שקשור

המנהלים: Sagi, moonshield, מנהלי פורומים

Re: **עודכן 29/12 נושא הצטרפות לתרגומי אפליקציות לעברית**

הודעהעל ידי DJSHAY ב ב', 23 ינואר 2012, 17:21

adome5 כתב:
DJSHAY כתב:שבוע טוב הייתי שמח למדריך איך אני מתרגם תאפליקציות ואשמח לדעת מה זה קמפול תודה :)

אהלן שבוע טוב.
את הכל תמצא בעמוד הראשון של הנושא הזה.
אנא עדכן אותי ובהצלחה!

[ Post via my SmartPhone! ] תמונה

תודה אחי :D
DJSHAY
 
הודעות: 242
הצטרף: ד', 28 ספטמבר 2011, 23:47

מכשיר: Samsung Galaxy s2
גירסא:

Re: **עודכן 29/12 נושא הצטרפות לתרגומי אפליקציות לעברית**

הודעהעל ידי DJSHAY ב ב', 23 ינואר 2012, 17:38

אחי סורי אבל אשמח להסבר אפילו עם תמונה לזה כי לא הבנתי כלום
הוראות תרגום:
שימו לב הוראות לסימונים מיוחדים
כאשר יש לכם שורה כזו <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> will be disconnected. כדי שהיא תישאר כמות שהיא יש לסמן את מה שצריך לתרגם (באדום) ולעשות על זה הדבק של התרגום ולא לתרגם מההצעות תרגום את מה שמסומן בכחול לא לתרגם להשאיר ככה.

כאשר יש לכם שורה כזו "Turning on Bluetooth\u2026" כדי שהיא תישאר כמות שהיא יש לסמן את מה שצריך לתרגם (באדום) ולעשות על זה הדבק של התרגום ולא לתרגם מההצעות תרגום וחובה שישאר\u2026

כאשר יש לכם שורה כזו [u][u]Unable to change PIN.\nPossibly incorrect PIN.[/u][/u] כדי שהיא תישאר כמות שהיא יש לסמן את מה שצריך לתרגם (באדום) ולעשות על זה הדבק של התרגום ולא לתרגם מההצעות תרגום את מה שמסומן בכחול חובה להשאיר ככה זה מסמן לירידת שורה.

לפעמים הנקודה פסיק וסימן קריאה נמצאים בתחילת המשפט שימו לב שיהיה בסוף המשפט (כמובן בזמן שהטקסט בחלונית מיושר לימין)
DJSHAY
 
הודעות: 242
הצטרף: ד', 28 ספטמבר 2011, 23:47

מכשיר: Samsung Galaxy s2
גירסא:

Re: **עודכן 29/12 נושא הצטרפות לתרגומי אפליקציות לעברית**

הודעהעל ידי dtk ב ב', 23 ינואר 2012, 18:15

DJSHAY כתב:אחי סורי אבל אשמח להסבר אפילו עם תמונה לזה כי לא הבנתי כלום
הוראות תרגום:
שימו לב הוראות לסימונים מיוחדים
כאשר יש לכם שורה כזו <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g> will be disconnected. כדי שהיא תישאר כמות שהיא יש לסמן את מה שצריך לתרגם (באדום) ולעשות על זה הדבק של התרגום ולא לתרגם מההצעות תרגום את מה שמסומן בכחול לא לתרגם להשאיר ככה.

כאשר יש לכם שורה כזו "Turning on Bluetooth\u2026" כדי שהיא תישאר כמות שהיא יש לסמן את מה שצריך לתרגם (באדום) ולעשות על זה הדבק של התרגום ולא לתרגם מההצעות תרגום וחובה שישאר\u2026

כאשר יש לכם שורה כזו [u][u]Unable to change PIN.\nPossibly incorrect PIN.[/u][/u] כדי שהיא תישאר כמות שהיא יש לסמן את מה שצריך לתרגם (באדום) ולעשות על זה הדבק של התרגום ולא לתרגם מההצעות תרגום את מה שמסומן בכחול חובה להשאיר ככה זה מסמן לירידת שורה.

לפעמים הנקודה פסיק וסימן קריאה נמצאים בתחילת המשפט שימו לב שיהיה בסוף המשפט (כמובן בזמן שהטקסט בחלונית מיושר לימין)


מדובר במדריך ישן יחסית היום כמעט ולא יהיה לך בעיות כאלה
תמונה
dtk
 
הודעות: 426
הצטרף: ג', 06 ספטמבר 2011, 22:06

מכשיר: Samsung Galaxy S II
גירסא: 2.3

Re: **עודכן 29/12 נושא הצטרפות לתרגומי אפליקציות לעברית**

הודעהעל ידי DJSHAY ב ג', 24 ינואר 2012, 18:13

מדובר במדריך ישן יחסית היום כמעט ולא יהיה לך בעיות כאלה[/quote]
אוקי אני ינסה נראה עם יעבוד לי תודה
DJSHAY
 
הודעות: 242
הצטרף: ד', 28 ספטמבר 2011, 23:47

מכשיר: Samsung Galaxy s2
גירסא:

Re: **עודכן 29/12 נושא הצטרפות לתרגומי אפליקציות לעברית**

הודעהעל ידי adome5 ב ג', 24 ינואר 2012, 18:59

אל תשכח לעדכן ואנא ראה הודעה פרטית שנשלחה אלייך,
המון בהצלחה! (:
adome5
 
הודעות: 1406
הצטרף: ב', 08 אוגוסט 2011, 23:18

מכשיר: Motorola Milestone
גירסא: 2.3

Re: **עודכן 29/12 נושא הצטרפות לתרגומי אפליקציות לעברית**

הודעהעל ידי DJSHAY ב ד', 25 ינואר 2012, 08:33

adome5 כתב:אל תשכח לעדכן ואנא ראה הודעה פרטית שנשלחה אלייך,
המון בהצלחה! (:

לא קיבלתי הודעה פרטית אחי
DJSHAY
 
הודעות: 242
הצטרף: ד', 28 ספטמבר 2011, 23:47

מכשיר: Samsung Galaxy s2
גירסא:

Re: **עודכן 29/12 נושא הצטרפות לתרגומי אפליקציות לעברית**

הודעהעל ידי iDroidy ב ו', 27 ינואר 2012, 11:51

תודה :)
עומר ;)

תמונה

« שאלה / בקשה / עזרה »
סקייפ: omerz1996
מסן: omerz1996@gmail.com
סמל אישי של המשתמש
iDroidy
 
הודעות: 33
הצטרף: ב', 16 ינואר 2012, 20:52

מכשיר: Samsung Galaxy s2
גירסא: 2.3

Re: **עודכן 29/12 נושא הצטרפות לתרגומי אפליקציות לעברית**

הודעהעל ידי adome5 ב ש', 28 ינואר 2012, 18:58

iDroidy כתב:תודה :)

בבקשה.
ל-dj shay :
אתה מוזמן לדבר עם המשתמש dtk בהודעה פרטית כאן בפורום על-מנת לקבל עזרה .
אנא עשה זאת בהקדם האפשרי ועדכן אותי , זה ממש חשוב!
2 עדכונים:
1. אפליקציית המרקט אנבלר(אחת מהם,יש 2 כאלו באותו שם..) עודכנהבמרקט לשפה העברית אתם מוזמנים להכנס ולהתרשם.
2.בקרוב רוט אקספלורר תיהיה זמינה רשמית במרקט בשפה העברית,הדברים כרגע בבדיקה.
** אנחנו זקוקים כרגע לעזרה לאחר שתרגמנו הרבה אפליקציות בהצלחה אבל לצערי הרבה משתמשים שהיו פעילים בעבר עזבו או לא מגיבים ולכן אנחנו בבעיה.
אם אתם מכירים כל מישהו שיכול לעזור בינתיים בקמפול האפליקציות וכן לתרגום אפליקציות לעתיד(שזה יותר פשוט ובאמת כל אחד יכול לעזור ולעשות את זה) מוזמן לפרסם בכל מקום רלוונטי ולכוון אנשים לאשכול הזה.
תודה רבה ושבוע טוב לכולם! (:

[ Post via my SmartPhone! ] תמונה
adome5
 
הודעות: 1406
הצטרף: ב', 08 אוגוסט 2011, 23:18

מכשיר: Motorola Milestone
גירסא: 2.3

Re: **עודכן 29/12 נושא הצטרפות לתרגומי אפליקציות לעברית**

הודעהעל ידי yeya ב ג', 07 פברואר 2012, 10:08

ב the marker יש הפניה לדף הזה http://idroid.co.il/%D7%A4%D7%A8%D7%95%D7%99%D7%99%D7%A7%D7%98-%D7%AA%D7%A8%D7%92%D7%95%D7%9D-%D7%90%D7%A4%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%A6%D7%99%D7%95%D7%AA-%D7%9C%D7%A2%D7%91%D7%A8%D7%99%D7%AA-%D7%91%D7%95%D7%90%D7%95-%D7%9C/, אני חושב שכשמדברים על מתרגמים ומנסים לשכנע אנשים לבוא לתרגם כדאי להשקיע טיפה בדף שאליו the marker מפנה ולתקן שם שגיאות כתיב. (תצטרפו\תשכחו)
אל תסתכל בכונן, אלא במה שיש בו
yeya
 
הודעות: 6
הצטרף: א', 27 נובמבר 2011, 20:49

מכשיר: Samsung Galaxy s2
גירסא: 2.3

Re: **עודכן 29/12 נושא הצטרפות לתרגומי אפליקציות לעברית**

הודעהעל ידי adome5 ב ג', 07 פברואר 2012, 17:09

אף אחד מהמשתמשים כמעט ,לא עוזר אז אין להתקדם וחבל.
אנא פרסמו ועזרו לנו,כי בסופו של דבר הכל בשבילכם ולמענכם!
בהצלחה! (:

[ Post via my SmartPhone! ] תמונה
adome5
 
הודעות: 1406
הצטרף: ב', 08 אוגוסט 2011, 23:18

מכשיר: Motorola Milestone
גירסא: 2.3

הקודםהבא

חזור אל אפליקציות לאנדרואיד